سادس ابتدائي | وحدة تالتة ترم ثاني | ترجمة اهم جمل جيم 2026

1. An archaeologist studies ancient places and old objects.
عالم الآثار يدرس الأماكن القديمة والأشياء القديمة.
2. A mummy is a body that has been preserved for thousands of years.
المومياء هي جسد تم الحفاظ عليه لآلاف السنين.
3. A chamber is a special room inside a tomb.
الحجرة هي غرفة خاصة داخل المقبرة.
4. A new discovery of ancient tombs made scientists very excited.
اكتشاف جديد للمقابر القديمة جعل العلماء متحمسين جداً.
5. Tuna el-Gebel is a burial site filled with history and secrets.
تونة الجبل هو موقع دفن مليء بالتاريخ والأسرار.
6. Tuna el-Gebel is a famous burial site.
تونة الجبل هو موقع دفن مشهور.
7. Archaeologists discovered hundreds of preserved animals at the site.
علماء الآثار اكتشفوا مئات الحيوانات المحنطة في الموقع.
8. The tomb of Petosiris walls are covered with beautiful carvings.
جدران مقبرة بتوزيريس مغطاة بنقوش جميلة.
9. Every Egyptian feels proud of their country's rich heritage.
كل مصري يشعر بالفخر بتراث بلاده الغني.
10. A/An chamber is a special room inside a tomb.
الحجرة هي غرفة خاصة داخل المقبرة.
11. Tourists walking through Tuna el-Gebel usually feel amazed.
السياح الذين يسيرون عبر تونة الجبل يشعرون عادة بالدهشة.
12. A/An archaeologist studies ancient places and old objects.
عالم الآثار يدرس الأماكن القديمة والأشياء القديمة.
13. Tuna el-Gebel is a mysterious burial site in the desert near Minya. Researchers made many exciting discoveries including hundreds of animal mummies, especially preserved birds. In the middle of the site stands the tomb of Petosiris, a high priest who lived more than two thousand years ago. His tomb walls are covered with beautiful carvings and colorful scenes that show both Egyptian and Greek styles.
تونة الجبل هو موقع دفن غامض في الصحراء بالقرب من المنيا. حقق الباحثون العديد من الاكتشافات المثيرة بما في ذلك مئات المومياوات الحيوانية، وخاصة الطيور المحنطة. في وسط الموقع تقع مقبرة بتوزيريس، الكاهن الكبير الذي عاش منذ أكثر من ألفي عام. جدران مقبرته مغطاة بنقوش جميلة ومشاهد ملونة تظهر كلا الطرازين المصري واليوناني.
14. The Temple of Dakka is an ancient temple that has stood for thousands of years.
معبد الدكة هو معبد قديم صمد لآلاف السنين.
15. Many rulers have built it for the god Thoth.
العديد من الحكام بنوه للإله تحوت.
16. Experts have worked hard to restore the temple after the High Dam was built.
عمل الخبراء بجد لترميم المعبد بعد بناء السد العالي.
17. It lies near Egypt's southern border with Sudan.
يقع بالقرب من حدود مصر الجنوبية مع السودان.
18. Egyptian experts have moved the temple of Dakka to a higher place.
الخبراء المصريون نقلوا معبد الدكة إلى مكان أعلى.
19. Mona has eaten her lunch.
منى تناولت غداءها.
20. They have finished the project.
لقد أنهوا المشروع.
21. Has Omar cleaned his room?
هل نظف عمر غرفته؟
22. We haven't seen this movie before.
لم نشاهد هذا الفيلم من قبل.
23. Ali has gone to the library.
علي ذهب إلى المكتبة.
24. We have read this book many times.
لقد قرأنا هذا الكتاب عدة مرات.
25. Egypt has protected its history and treasure.
مصر حافظت على تاريخها وكنوزها.
26. Many rulers have designed temples for the ancient gods like Thoth.
العديد من الحكام صمموا معابد للآلهة القديمة مثل تحوت.
27. Egyptian experts have restored the Temple of Dakka.
الخبراء المصريون قاموا بترميم معبد الدكة.
28. All carvings tell stories of ancient gods.
جميع النقوش تروي قصصاً عن الآلهة القديمة.
29. Greek and Roman emperors have added new walls and carvings.
الأباطرة اليونانيون والرومان أضافوا جدراناً ونقوشاً جديدة.
30. People respect Egypt's ancient culture and traditions.
الناس يحترمون ثقافة مصر القديمة وتقاليدها.
31. I have done my homework already.
أنا أنهيت واجبي المنزلي بالفعل.
32. We have taken many photos of the Pyramids.
لقد التقطنا العديد من الصور للأهرامات.
33. Have your friends heard the news about Tuna el-Gebel?
هل سمع أصدقاؤك الأخبار عن تونة الجبل؟
34. I have eaten lunch, so I am not hungry.
أنا تناولت الغداء، لذلك لست جائعاً.
35. The Temple of Dakka is an ancient monument in Nubia, near Egypt's southern border. Many rulers built temples for gods like Thoth, the god of wisdom. Later, Greek and Roman emperors added new walls and carvings, showing how different cultures have respected Egypt's traditions. Everyone who has visited Dakka feels proud of how Egypt has protected its history and treasures.
معبد الدكة هو نصب تذكاري قديم في النوبة، بالقرب من الحدود الجنوبية لمصر. العديد من الحكام بنوا معابد لآلهة مثل تحوت، إله الحكمة. فيما بعد، أضاف الأباطرة اليونانيون والرومان جدراناً ونقوشاً جديدة، مما أظهر كيف احترمت الثقافات المختلفة تقاليد مصر. كل من زار الدكة يشعر بالفخر لكيفية حماية مصر لتاريخها وكنوزها.
36. A person who builds or makes things skillfully is a craftsman.
الشخص الذي يبني أو يصنع الأشياء بمهارة هو حرفي.
37. To find something that was lost or unknown is to discover it.
العثور على شيء مفقود أو غير معروف يعني اكتشافه.
38. The beautiful shapes on the walls show a wonderful pattern.
الأشكال الجميلة على الجدران تظهر نقشاً رائعاً.
39. The team will restore the old tombs to keep them safe.
سيعمل الفريق على ترميم المقابر القديمة للحفاظ عليها آمنة.
40. The artist made a new design for the temple doors.
صمم الفنان تصميماً جديداً لأبواب المعبد.
41. Deir el-Medina was a village for the craftsmen who built the royal tombs.
دير المدينة كان قرية للحرفيين الذين بنوا المقابر الملكية.
42. Skilled workers and artists have carved the tombs.
العمال والفنانون المهرة نحتوا المقابر.
43. The archaeologists discovered drawings and notes on pieces of pottery.
علماء الآثار اكتشفوا رسومات وملاحظات على قطع فخارية.
44. The beautiful shapes on the walls show a wonderful pattern.
الأشكال الجميلة على الجدران تظهر نقشاً رائعاً.
45. The workers in Deir el-Medina built tombs.
العمال في دير المدينة بنوا مقابر.
46. Modern machines simplify work and save time.
الآلات الحديثة تبسط العمل وتوفر الوقت.
47. To find something that was lost or unknown is to discover it.
العثور على شيء مفقود أو غير معروف يعني اكتشافه.
48. Artists can paint walls with beautiful colors.
يمكن للفنانين طلاء الجدران بألوان جميلة.
49. A baker makes fresh bread and cakes.
الخباز يصنع الخبز الطازج والكعك.
50. A person who builds or makes things skillfully is a craftsman.
الشخص الذي يبني أو يصنع الأشياء بمهارة هو حرفي.
51. When I visited an ancient temple in Egypt, the tour guide told us many amazing facts about the place. He said that every craftsman worked carefully to design the walls with beautiful patterns and colors. Inside the tombs, archaeologists still discover new drawings. These temples and tombs show the great skill and art of the ancient Egyptians.
عندما زرت معبداً قديماً في مصر، أخبرنا مرشد السياح العديد من الحقائق المذهلة عن المكان. قال إن كل حرفي عمل بعناية لتصميم الجدران بأنماط وألوان جميلة. داخل المقابر، لا يزال علماء الآثار يكتشفون رسومات جديدة. هذه المعابد والمقابر تظهر المهارة العظيمة والفن للمصريين القدماء.
52. To keep something safe from harm or damage means to protect it.
الحفاظ على شيء آمن من الأذى أو الضرر يعني حمايته.
53. The bones of a human or animal body form the skeleton.
عظام جسم الإنسان أو الحيوان تشكل الهيكل العظمي.
54. Egypt has protected the fossils to keep them safe.
مصر قامت بحماية الحفريات للحفاظ عليها آمنة.
55. Fossils of ancient whales were discovered by archaeologists.
حفريات الحيتان القديمة اكتشفها علماء الآثار.
56. Visitors can walk along desert trails to see fossils.
يمكن للزوار المشي على طول المسارات الصحراوية لرؤية الحفريات.
57. The fossils show incredible details of whale bones.
الحفريات تظهر تفاصيل لا تصدق لعظام الحيتان.
58. Fossils remind young people to appreciate and feel proud of Egypt's treasures.
الحفريات تذكر الشباب بتقدير كنوز مصر والشعور بالفخر بها.
59. Deep in the Western Desert, there is a magical place called Wadi El-Hitan, or the Valley of the Whales. Visitors can walk along the desert trails. Archaeologists have discovered many fossils of ancient whales. It feels like visiting a natural museum. Egypt has protected the area to keep the fossils safe for future generations.
في عمق الصحراء الغربية، يوجد مكان سحري يسمى وادي الحيتان. يمكن للزوار المشي على طول المسارات الصحراوية. اكتشف علماء الآثار العديد من الحفريات للحيتان القديمة. يبدو الأمر وكأنك تزور متحفاً طبيعياً. حمت مصر المنطقة للحفاظ على الحفريات آمنة للأجيال القادمة.
60. My name is Omar. Last week, I visited Wadi El-Hitan, the Valley of the Whales, in the Western Desert of Egypt. It was amazing to see the fossils and skeletons of ancient whales that lived here millions of years ago. The archaeologists have discovered many of these fossils, showing how whales changed from land animals.
اسمي عمر. الأسبوع الماضي، زرت وادي الحيتان في الصحراء الغربية لمصر. كان من المدهش رؤية الحفريات والهياكل العظمية للحيتان القديمة التي عاشت هنا منذ ملايين السنين. اكتشف علماء الآثار العديد من هذه الحفريات، مما يظهر كيف تغيرت الحيتان من حيوانات برية.
61. Scientists use special filters to purify the water before people drink it.
يستخدم العلماء مرشحات خاصة لتنقية الماء قبل أن يشربه الناس.
62. The diagram shows how to exercise safely.
الرسم البياني يظهر كيفية ممارسة الرياضة بأمان.
63. The teacher reads a story to the class.
المعلم يقرأ قصة للفصل.
64. The manager called a meeting to explain the new company rules.
دعا المدير إلى اجتماع لشرح قواعد الشركة الجديدة.
65. Modern technology helps simplify daily tasks in schools and offices.
التكنولوجيا الحديثة تساعد على تبسيط المهام اليومية في المدارس والمكاتب.
66. She has finished her trip in Wadi El-Hitan.
هي أنهت رحلتها في وادي الحيتان.
67. He studies ancient places and things to learn about the past. He is a/an archaeologist.
يدرس الأماكن القديمة والأشياء ليتعلم عن الماضي. إنه عالم آثار.
68. The ancient kings were buried in beautiful tombs.
الملوك القدماء دفنوا في مقابر جميلة.
69. They have visited the temple with their family.
لقد زاروا المعبد مع عائلتهم.
70. Tuna el-Gebel is a famous place in Egypt. An archaeologist made an amazing discovery there, a mummy inside a burial chamber. The tomb is full of beautiful drawings and old objects. It is a mystery how people built it so long ago. Tuna el-Gebel shows Egypt's great heritage.
تونة الجبل هو مكان مشهور في مصر. عالم آثار قام باكتشاف مذهل هناك، مومياء داخل حجرة دفن. المقبرة مليئة بالرسومات الجميلة والأشياء القديمة. إنه لغز كيف بناه الناس منذ زمن طويل. تونة الجبل تظهر تراث مصر العظيم.
71. The skeleton of the dinosaur was huge in the museum.
الهيكل العظمي للديناصور كان ضخماً في المتحف.
72. The castle looked magnificent under the bright sun.
بدا القصر رائعاً تحت الشمس الساطعة.
73. I have looked for more information to do this research.
أنا بحثت عن المزيد من المعلومات للقيام بهذا البحث.
74. Has your friend eaten sushi before?
هل تناول صديقك السوشي من قبل؟
75. The Temple of Dakka in Nubia is an ancient monument that shows Egypt's long history. Many rulers have designed temples for old gods like Thoth. There are beautiful carvings on the walls that tell stories of kings. It was near the River Nile but experts moved it to higher ground to save it. Visitors feel proud because Egypt has protected this great temple.
معبد الدكة في النوبة هو نصب تذكاري قديم يظهر تاريخ مصر الطويل. العديد من الحكام صمموا معابد لآلهة قديمة مثل تحوت. هناك نقوش جميلة على الجدران تروي قصص الملوك. كان بالقرب من نهر النيل لكن الخبراء نقلوه إلى أرض مرتفعة لإنقاذه. الزوار يشعرون بالفخر لأن مصر حمَت هذا المعبد العظيم.
76. A tour guide helps tourists understand historical sites.
مرشد السياح يساعد السياح على فهم المواقع التاريخية.
77. The carvings in the temple were truly incredible.
كانت النقوش في المعبد لا تصدق حقاً.
78. A skilled craftsman created beautiful pottery and statues.
حرفي ماهر صنع فخاراً وتماثيل جميلة.
79. The Great Pyramid is an impressive monument.
الهرم الأكبر هو نصب تذكاري مثير للإعجاب.
80. The city is full of hidden gems that most tourists don't know about.
المدينة مليئة بالجواهر الخفية التي لا يعرف عنها معظم السياح.
81. The archaeologist studied the ancient monuments carefully.
عالم الآثار درس المعالم القديمة بعناية.
82. The ancient ruler had many powerful statues built in his honor.
الحاكم القديم كان لديه العديد من التماثيل القوية التي بنيت تكريماً له.
83. The river forms the border between the two countries.
النهر يشكل الحدود بين البلدين.
84. The gold ring shines brightly in the sunlight.
الخاتم الذهبي يلمع بشكل ساطع في ضوء الشمس.
85. The statue was carved from stone.
التمثال كان منحوتاً من الحجر.
86. Exploring old places can be very exciting for everyone. The chamber we visited showed a burial site with treasures carved into stone. Visitors were filled with fascination at the magnificent details and the skill of the craftsmen. The tour guide explained how these discoveries help us develop a deeper understanding of the past, making everyone feel proud of their history.
استكشاف الأماكن القديمة يمكن أن يكون مثيراً جداً للجميع. أظهرت الحجرة التي زرناها موقع دفن به كنوز منحوتة في الحجر. امتلأ الزائرون بالفتنة عند رؤية التفاصيل الرائعة ومهارة الحرفيين. أوضح مرشد السياح كيف تساعدنا هذه الاكتشافات على تطوير فهم أعمق للماضي، مما جعل الجميع يشعرون بالفخر بتاريخهم.
87. Exploring ancient places can teach us a lot about history. In the Pyramid, we entered a dark chamber hidden under the stone floors. There, we saw a well-preserved mummy in a burial site and the skeleton of a small animal. The walls were carved with beautiful patterns and a rare fossil reminded us of creatures that lived millions of years ago. The magnificent details filled us with admiration.
استكشاف الأماكن القديمة يمكن أن يعلمنا الكثير عن التاريخ. في الهرم، دخلنا حجرة مظلمة مخفية تحت الأرضيات الحجرية. هناك، رأينا مومياء محفوظة جيداً في موقع دفن والهيكل العظمي لحيوان صغير. كانت الجدران منحوتة بنقوش جميلة وذكّرنا حفرية نادرة بمخلوقات عاشت منذ ملايين السنين. التفاصيل الرائعة ملأتنا بالإعجاب.
88. The archaeologists have found a new statue in the temple.
علماء الآثار وجدوا تمثالاً جديداً في المعبد.
89. She has written her report about the ancient monument.
هي كتبت تقريرها عن النصب التذكاري القديم.
90. They haven't visited this museum before.
هم لم يزوروا هذا المتحف من قبل.
91. Has the team finished their work yet?
هل أنهى الفريق عملهم بعد؟
92. The guide has explained the history very well.
الدليل شرح التاريخ بشكل جيد جداً.
93. We have taken many photos on our school trip.
لقد التقطنا العديد من الصور في رحلتنا المدرسية.
94. Have you ever been to Luxor?
هل سبق لك أن زرت الأقصر؟
95. The workers have repaired the temple entrance recently.
العمال أصلحوا مدخل المعبد مؤخراً.
96. She hasn't seen this statue before.
هي لم تر هذا التمثال من قبل.
97. Have they added new artifacts to the museum?
هل أضافوا قطعاً أثرية جديدة إلى المتحف؟
تعليقات



    حجم الخط
    +
    16
    -
    تباعد السطور
    +
    2
    -