المراجعة النهائية المعاصر ج4 تالتة اعدادي ترم ثاني 2026

📝 للمزيد من المذكرات زر موقعنا Motive2Learn.online

1. In a match, the person you play against is called your opponent.
في المباراة، الشخص الذي تلعب ضده يسمى خصمك.
2. To turn the verb "relax" into an adjective, we add the suffix "-ing".
لتحويل الفعل "يسترخي" إلى صفة، نضيف اللاحقة "-ing".
3. Both the young and the old can take part in games and activities.
يمكن للصغار والكبار على حد سواء المشاركة في الألعاب والأنشطة.
4. My friend got the gold medal. This means he won.
حصل صديقي على الميدالية الذهبية. هذا يعني أنه فاز.
5. Traditions help people stay connected in today's fast-changing world. The adjective "fast-changing" means that the world isn't fixed.
تساعد التقاليد الناس على البقاء متصلين في عالم اليوم سريع التغير. الصفة "سريع التغير" تعني أن العالم ليس ثابتاً.
6. The word "massive" has the same meaning as "enormous".
كلمة "ضخم" لها نفس معنى "هائل".
7. The suffix "-ness" turns the word "kind" into a/an noun.
اللاحقة "-ness" تحول كلمة "لطيف" إلى اسم.
8. Customs keep families' memory alive.
العادات تبقي ذاكرة العائلات حية.
9. Customs are everyday practices that show the culture of a community. They are not always big festivals, but they play an important role in people's lives. Around the world, customs may look different, but they often share the same purpose: to bring people together. In Mexico, people celebrate the Day of the Dead by decorating graves with flowers and candles. Families believe this custom honors their loved ones and keeps their memory alive.
العادات هي ممارسات يومية تظهر ثقافة المجتمع. إنها ليست دائماً مهرجانات كبيرة، لكنها تلعب دوراً مهماً في حياة الناس. حول العالم، قد تبدو العادات مختلفة، لكنها غالباً ما تشترك في نفس الهدف: جمع الناس معاً. في المكسيك، يحتفل الناس بيوم الموتى بتزيين القبور بالزهور والشموع. تعتقد العائلات أن هذه العادة تكرم أحباءهم وتبقي ذكراهم حية.
10. The synonym of "courage" is "bravery".
مرادف "شجاعة" هو "بسالة".
11. The pirate played a tune on a strange musical instrument he found on the ship.
عزف القرصان لحناً على آلة موسيقية غريبة وجدها على السفينة.
12. The accident made my heart race. This means I was frightened.
جعلني الحادث أشعر بتسارع نبضات قلبي. هذا يعني أنني كنت خائفاً.
13. "Sour" means having an acidic taste, like lemon.
"حامض" يعني وجود طعم حمضي، مثل الليمون.
14. Abu Zayd al-Hilali is one of the most famous Arab folk heroes. His story has been told in poems, songs, and performances for centuries. Born into the Hilali tribe, Abu Zayd was known for his strength, wisdom, and courage. When his tribe faced enemies, Abu Zayd led them with bravery. He fought to defend his people and used clever strategies to defeat stronger armies. His adventures included long journeys across deserts, battles against rival tribes, and wise leadership during times of hardship.
أبو زيد الهلالي هو أحد أشهر الأبطال الشعبيين العرب. رويت قصته في القصائد والأغاني والعروض لقرون. وُلد في قبيلة الهلالي، وعُرف أبو زيد بقوته وحكمته وشجاعته. عندما واجهت قبيلته أعداء، قادهم أبو زيد بشجاعة. حارب للدفاع عن شعبه واستخدم استراتيجيات ذكية لهزيمة جيوش أقوى. تضمنت مغامراته رحلات طويلة عبر الصحاري ومعارك ضد القبائل المنافسة وقيادة حكيمة في أوقات الشدة.
15. To turn the adjective "warm" into a noun, we add the suffix "-th".
لتحويل الصفة "دافئ" إلى اسم، نضيف اللاحقة "-th".
16. The synonym of the word "adaptation" is "adjustment".
مرادف كلمة "تكيف" هو "تعديل".
17. "Flexible" means able to change easily.
"مرن" يعني قادر على التغيير بسهولة.
18. Doctors use modern medicine to treat many serious illnesses.
يستخدم الأطباء الأدوية الحديثة لعلاج العديد من الأمراض الخطيرة.
19. Desert tortoises are masters of water conservation. They can store water in their bodies for months and get water from the plants they eat. Their hard shells protect them from predators and extreme temperatures. When food becomes scarce, they can slow down their use of energy and survive without eating.
السلاحف الصحراوية هي سادة الحفاظ على الماء. يمكنها تخزين الماء في أجسامها لشهور والحصول على الماء من النباتات التي تأكلها. أصدافها الصلبة تحميها من المفترسات ودرجات الحرارة القصوى. عندما يصبح الطعام نادراً، يمكنها إبطاء استخدامها للطاقة والبقاء على قيد الحياة دون أكل.
20. "Slippery" means smooth and hard to stand on because you might slide.
"زلق" يعني أملس وصعب الوقوف عليه لأنك قد تنزلق.
21. He faced some problems during the journey but he didn't give up.
واجه بعض المشكلات أثناء الرحلة لكنه لم يستسلم.
22. To form the adjective of the noun "comfort", we add the suffix "-able".
لتكوين صفة من الاسم "راحة"، نضيف اللاحقة "-able".
23. The prefix "un-" in "unforgettable" means "not".
البادئة "un-" في "unforgettable" تعني "غير".
24. Last summer, I traveled with my family to Sharm El-Sheikh. It was a wonderful trip that I had always dreamed of. On the first day, we went snorkeling in the Red Sea. The colorful fish and coral reefs were really wonderful, and I felt amazed by the beauty under the water. The next day we joined a desert safari.
في الصيف الماضي، سافرت مع عائلتي إلى شرم الشيخ. كانت رحلة رائعة لطالما حلمت بها. في اليوم الأول، ذهبنا للغوص في البحر الأحمر. كانت الأسماك الملونة والشعاب المرجانية رائعة حقاً، وشعرت بالدهشة من الجمال تحت الماء. في اليوم التالي انضممنا إلى رحلة سفاري صحراوية.
25. The opposite of "inspire" is "discourage".
عكس "يلهم" هو "يثبط".
26. Everyone hoped that the meeting would bring peace after the long conflict.
تمنى الجميع أن يجلب الاجتماع السلام بعد الصراع الطويل.
27. We add the suffix "-ation" to form the noun of the word "present".
نضيف اللاحقة "-ation" لتكوين اسم من كلمة "يقدم".
28. Many students enjoy working in groups because teamwork helps achieve more.
يستمتع العديد من الطلاب بالعمل في مجموعات لأن العمل الجماعي يساعد في تحقيق المزيد.
29. I want to become a better leader. To do this, I will improve my communication skills by working with my team and listening to everyone's ideas. I will focus on team cooperation and help solve any problem we face together. I also want to inspire others by encouraging them to do their best. Decision making is important, so I will practice making choices that help the group.
أريد أن أصبح قائداً أفضل. للقيام بذلك، سأحسن مهارات التواصل لدي بالعمل مع فريقي والاستماع إلى أفكار الجميع. سأركز على تعاون الفريق وأساعد في حل أي مشكلة نواجهها معاً. أريد أيضاً أن ألهم الآخرين بتشجيعهم على تقديم أفضل ما لديهم. اتخاذ القرار مهم، لذا سأتدرب على اتخاذ خيارات تساعد المجموعة.
30. Wisdom means great intelligence and good judgment.
الحكمة تعني ذكاء عظيم وحكم جيد.
31. They were the champions. They were the winners of the gold medal.
كانوا الأبطال. كانوا الفائزين بالميدالية الذهبية.
32. The prefix "re-" in "restart" means "again".
البادئة "re-" في "restart" تعني "مرة أخرى".
33. Our teacher asked us to take turns answering the questions.
طلب منا معلمنا تبادل الأدوار في الإجابة على الأسئلة.
34. Every country has its own traditions that show its culture and history. In Egypt, for example, families come together to celebrate different events each year. One popular festival is held in spring when people enjoy food, music, and dancing. Another exciting carnival takes place in the streets with colorful clothes and songs. These celebrations make people feel connected and proud of their culture.
لكل دولة تقاليدها الخاصة التي تظهر ثقافتها وتاريخها. في مصر، على سبيل المثال، تجتمع العائلات معاً للاحتفال بأحداث مختلفة كل عام. يقام مهرجان شعبي في الربيع حيث يستمتع الناس بالطعام والموسيقى والرقص. كرنفال مثير آخر يقام في الشوارع بالملابس الملونة والأغاني. هذه الاحتفالات تجعل الناس يشعرون بالارتباط والفخر بثقافتهم.
35. The antonym of the word "united" is "separated".
عكس كلمة "متحد" هو "منفصل".
36. A strategy is a clever plan to win a battle.
الاستراتيجية هي خطة ذكية للفوز في معركة.
37. We made new lifelong friends.
كونا أصدقاء جدد مدى الحياة.
38. We saw breathtaking scenery along the path. This means the scenery was amazing.
رأينا مناظر طبيعية خلابة على طول الطريق. هذا يعني أن المناظر كانت مذهلة.
39. Customs are everyday practices that play an important role in people's lives. They may look different, but they often share the same purpose: to bring people together. In China, during the Lunar New Year, families clean their houses and give red envelopes with money to children. This custom shows hope for luck and happiness. In Egypt, hospitality is a custom that reflects generosity and respect.
العادات هي ممارسات يومية تلعب دوراً مهماً في حياة الناس. قد تبدو مختلفة، لكنها غالباً ما تشترك في نفس الهدف: جمع الناس معاً. في الصين، خلال السنة القمرية الجديدة، تنظف العائلات منازلها وتعطي مظاريف حمراء بها نقود للأطفال. هذه العادة تظهر الأمل في الحظ والسعادة. في مصر، الضيافة عادة تعكس الكرم والاحترام.
40. Fair play means treating others honestly in games.
اللعب النظيف يعني معاملة الآخرين بأمانة في الألعاب.
41. He refused to stop traveling. The word "refused" means "disagreed".
رفض التوقف عن السفر. كلمة "رفض" تعني "لم يوافق".
42. The words "slippery" and "smooth" are synonyms.
كلمتا "زلق" و"ناعم" مترادفتان.
43. The suffix "-ation" turns the verb "explain" into a noun.
اللاحقة "-ation" تحول الفعل "يشرح" إلى اسم.
44. The Olympic Games are the world's most famous sports event. The five Olympic rings represent the five continents of the world, united in peace. Athletes from over 200 nations come together to compete. The Olympics are not just about winning; they also teach important values like excellence, respect, and friendship.
الألعاب الأولمبية هي أشهر حدث رياضي في العالم. الحلقات الأولمبية الخمس تمثل القارات الخمس في العالم، متحدة في سلام. يجتمع رياضيون من أكثر من 200 دولة للتنافس. الأولمبياد ليست فقط عن الفوز؛ إنها تعلم أيضاً قيماً مهمة مثل التميز والاحترام والصداقة.
45. A/An artifact is a piece of historical object from the past.
القطعة الأثرية هي قطعة أثرية تاريخية من الماضي.
46. To get the adverb from the adjective "warm", we add the suffix "-ly".
للحصول على الظرف من الصفة "دافئ"، نضيف اللاحقة "-ly".
47. The synonym of "famous" is "well-known".
مرادف "مشهور" هو "معروف".
48. The clever person makes good choices to improve his life.
الشخص الذكي يتخذ خيارات جيدة لتحسين حياته.
49. Marco Polo was a famous traveler from Italy. When he was seventeen, he went on a long journey with his father to China. They traveled for many years through deserts and mountains. In China, Marco met the great ruler Kublai Khan. He learned about the Asian culture and brought back new ideas to Europe. His stories inspired other explorers to travel.
كان ماركو بولو مسافراً مشهوراً من إيطاليا. عندما كان في السابعة عشرة، ذهب في رحلة طويلة مع والده إلى الصين. سافروا لسنوات عديدة عبر الصحاري والجبال. في الصين، قابل ماركو الحاكم العظيم قوبلاي خان. تعلم عن الثقافة الآسيوية وجلب أفكاراً جديدة إلى أوروبا. ألهمت قصصه مستكشفين آخرين للسفر.
50. A chariot is a cart pulled by horses.
العربة هي عربة تجرها الخيول.
51. His generosity made everyone respect him; he always helped others.
جعل كرمه الجميع يحترمونه؛ كان دائماً يساعد الآخرين.
52. The suffix "-ful" in "powerful" changes the word into a/an adjective.
اللاحقة "-ful" في "powerful" تحول الكلمة إلى صفة.
53. They took a boat ride on the Nile.
قاموا برحلة بالقارب على النيل.
54. Last summer, my family planned a simple trip to Wadi El-Rayan in Fayoum. We had booked a comfortable place and packed all necessary things. Our journey turned into an unforgettable adventure that we still talk about today. Suddenly, dark clouds gathered and heavy rain started pouring down. Our lightweight jackets became very wet. We took shelter under some large rocks. We had met another family who had been caught in the same situation. We had made new lifelong friends.
في الصيف الماضي، خططت عائلتي لرحلة بسيطة إلى وادي الريان في الفيوم. كنا قد حجزنا مكاناً مريحاً وحزمنا كل الأشياء الضرورية. تحولت رحلتنا إلى مغامرة لا تُنسى ما زلنا نتحدث عنها حتى اليوم. فجأة، تجمعت الغيوم الداكنة وبدأت الأمطار الغزيرة في الهطول. أصبحت ستراتنا خفيفة الوزن مبللة جداً. احتمينا تحت بعض الصخور الكبيرة. قابلنا عائلة أخرى علقت في نفس الموقف. كونا أصدقاء جدد مدى الحياة.
55. Conservation means protecting nature and natural resources.
الحفاظ على البيئة يعني حماية الطبيعة والموارد الطبيعية.
56. The team has a problem with their solar-powered water pump. The word "solar" means coming from the sun.
الفريق لديه مشكلة في مضخة المياه التي تعمل بالطاقة الشمسية. كلمة "شمسي" تعني قادم من الشمس.
57. The suffix "-ness" in "kindness" changes the adjective into a/an noun.
اللاحقة "-ness" في "kindness" تحول الصفة إلى اسم.
58. We went snorkeling in the Red Sea.
ذهبنا للغطس في البحر الأحمر.
59. The Arctic fox is known for its incredible adaptations that help it live in freezing environments. It can survive in low temperature because of its thick fur. Its paws are covered with fur, acting like natural snowshoes. Its sharp sense of hearing allows it to locate small animals under the snow. They dig burrows in the ground to protect themselves from the cold and predators.
يشتهر ثعلب القطب الشمالي بتكيفاته المذهلة التي تساعده على العيش في البيئات المتجمدة. يمكنه البقاء على قيد الحياة في درجات حرارة منخفضة بسبب فرائه السميك. كفوفه مغطاة بالفراء، تعمل كأحذية ثلجية طبيعية. حاسة سمعه الحادة تسمح له بتحديد موقع الحيوانات الصغيرة تحت الثلج. يحفرون جحوراً في الأرض لحماية أنفسهم من البرد والمفترسات.
60. Animals are much more flexible than people. The underlined word "flexible" here means easy to change.
الحيوانات أكثر مرونة بكثير من الناس. الكلمة التي تحتها خط "مرن" هنا تعني سهل التغيير.
61. The antonym of "honor" is "disrespect".
عكس "شرف" هو "عدم احترام".
62. A torch is a small electric lamp that you can hold in your hand.
الشعلة هي مصباح كهربائي صغير يمكنك حمله في يدك.
63. The suffix "-tion" in "adaptation" changes the word into a/an noun.
اللاحقة "-tion" في "adaptation" تحول الكلمة إلى اسم.
64. Salah El-Din was a wise and powerful leader. He is a symbol of strength and intelligence. He fought bravely to defeat his enemies and defend the land. His leadership in battles showed that real heroes win not only by physical strength, but also with wisdom. Egyptian storytellers still tell his adventures.
كان صلاح الدين قائداً حكيماً وقوياً. إنه رمز للقوة والذكاء. حارب بشجاعة لهزيمة أعدائه والدفاع عن الأرض. أظهرت قيادته في المعارك أن الأبطال الحقيقيين يفوزون ليس فقط بالقوة البدنية، ولكن أيضاً بالحكمة. لا يزال رواة القصص المصريون يروون مغامراته.
65. She was wise during hardships. The word "hardships" is similar in meaning to difficulties.
كانت حكيمة أثناء الشدائد. كلمة "شدائد" مشابهة في المعنى لـ صعوبات.
66. To get the noun of the verb "win", we add the suffix "-er".
للحصول على اسم من الفعل "يفوز"، نضيف اللاحقة "-er".
67. I agree that practice really makes a difference.
أوافق على أن التدريب يصنع فرقاً حقاً.
68. "Courage" and "fear" are antonyms.
"الشجاعة" و"الخوف" متضادان.
69. Emperor penguins are one of the remarkable animals that can survive in the Arctic. They are one of the best swimmers. Their body shape helps them move quickly through the water. Their sharp eyesight allows them to see well underwater. Emperor penguins hunt in groups to catch their prey and they are fast and skillful hunters in the water.
البطاريق الإمبراطورية هي واحدة من الحيوانات الرائعة التي يمكنها البقاء في القطب الشمالي. إنها واحدة من أفضل السباحين. يساعدها شكل جسمها على التحرك بسرعة عبر الماء. بصرها الحاد يسمح لها بالرؤية جيداً تحت الماء. تصطاد البطاريق الإمبراطورية في مجموعات للقبض على فرائسها وهي صيادون سريعون وماهرون في الماء.
70. Adaptation means changes that help living things survive in their environment.
التكيف يعني تغييرات تساعد الكائنات الحية على البقاء في بيئتها.
71. The antonym of "brave" is "cowardly".
عكس "شجاع" هو "جبان".
72. Everyone hoped that the meeting would bring peace after the long conflict.
تمنى الجميع أن يجلب الاجتماع السلام بعد الصراع الطويل.
73. To form the noun of the verb "achieve", we add the suffix "-ment".
لتكوين اسم من الفعل "يحقق"، نضيف اللاحقة "-ment".
74. Traditions are an important part of every culture. They help people feel connected to their history, community, and give them a sense of respect. In Japan, the tea ceremony is performed carefully to reflect respect, patience and harmony. In the Sapporo Snow Festival, people gather to build massive ice and snow sculptures. Although traditions are different, they often teach similar values such as respect, friendship, and sharing.
التقاليد جزء مهم من كل ثقافة. إنها تساعد الناس على الشعور بالارتباط بتاريخهم ومجتمعهم وتمنحهم شعوراً بالاحترام. في اليابان، يتم أداء حفل الشاي بعناية ليعكس الاحترام والصبر والانسجام. في مهرجان سابورو للثلج، يجتمع الناس لبناء منحوتات ضخمة من الجليد والثلج. على الرغم من اختلاف التقاليد، إلا أنها غالباً ما تعلم قيماً متشابهة مثل الاحترام والصداقة والمشاركة.
75. To form the noun from the adjective "wise" we add the suffix "-dom".
لتكوين اسم من الصفة "حكيم" نضيف اللاحقة "-dom".
76. There is harmony among the family members. This means they are in good relations.
هناك انسجام بين أفراد الأسرة. هذا يعني أنهم في علاقات جيدة.
77. His experiment demonstrates his opinion to others. This means it shows that clearly.
تجربته تظهر رأيه للآخرين. هذا يعني أنها تظهر ذلك بوضوح.
78. A safari is a trip into the desert to explore and enjoy nature.
السفاري هي رحلة إلى الصحراء لاستكشاف الطبيعة والاستمتاع بها.
79. Nader's survival in the jungle was difficult. He had to find water and build a shelter from leaves and branches to stay safe at night. He used his torch to see in the dark. His story wasn't a game with clues to follow, it was a real test of courage.
كان بقاء نادر في الغابة صعباً. كان عليه أن يجد الماء ويبني مأوى من أوراق الشجر والأغصان للبقاء آمناً في الليل. استخدم شعلته للرؤية في الظلام. لم تكن قصته لعبة بها دلائل لتتبعها، بل كانت اختباراً حقيقياً للشجاعة.

• إذا كان لديك أي سؤال في المنهج أو تحتاج اختبارًا آخر، اترك تعليقًا وسنقوم بالرد فورًا.

• أو تواصل معنا على الواتساب

تواصل الآن عبر واتساب 📱

📞 01006461874

📞 01503504888

👨‍🏫 مستر عبدالرحمن عوض

📍 العنوان: قنا - المحطة - بجوار شاورما اسطنبول

تعليقات



    حجم الخط
    +
    16
    -
    تباعد السطور
    +
    2
    -